Tryater kan met EU-subsidie samenwerken met gezelschappen in Bretagne en Baskenland

© Tryater
Het Friese theatergezelschap Tryater krijgt met nog zeven andere gezelschappen Europese subsidie voor een internationaal samenwerkingsproject. Het doel is om mensen die bij een minderheidstaal horen te verbinden.
Het is de bedoeling dat ieder van de zeven gezelschappen twee nieuwe stukken levert. Die worden dan vertaald in alle andere minderheidstalen. De gezelschappen willen ook spelers uitwisselen.
Tryater heeft jaren gewerkt aan het binnenhalen van de subsidie. Het was tamelijk lastig en bureaucratisch. Daarom is hulp van derde partijen ingeschakeld, onder andere van de Hanzehogeschool in Groningen.

Hopen op blijvende samenwerking

Met de toekenning van deze Europese subsidie gaat voor Tryater een wens die ze al lang hebben in vervulling. Het Friese gezelschap heeft in Nederland geen vergelijkbaar gezelschap als het gaat om werken met meerdere talen in de theaterstukken. Tatiana Pratley van Tryater hoopt dat de samenwerking langer duurt dan de drie jaar waar de Europese subsidie voor gegeven is.
Tatiana Pratley van Tryater
Volgend weekend bespreken de artistiek leiders van de zeven gezelschappen in Noorwegen over de aanpak. In september is dan in Leeuwarden de eerste vergadering voor toneelschrijvers. Pratley verwacht dat de eerste concepten in de zomer van 2023 naar buiten komen.

Wat betekent de minderheidstaal voor mensen?

Elke regio zal op termijn twee stukken leveren: één over hoe het is om in een gebied met een minderheidstaal te wonen en een stuk over wat taal betekent voor verschillende generaties. Die stukken worden vertaald in alle minderheidstalen. Samen kom er dus veertien nieuwe stukken.