Johan folget WK mei help fan tolk Aukje Boersma: "Alsof je erbij bent"

13 jul 2018 - 17:55

Gebeartetolk Aukje Boersma komt oarspronklik út Ljouwert, mar wennet no yn Amsterdam. Se hat in drokke aginda, mar makket by dit WK fuotbal ek tiid foar in bysûnder putsje. Se tolket de wedstriid foar Johan Groskamp. Hy is dôf berne en kin net goed sjen en is in grut fuotbalfanaat.

Foto: ANP

Aukje Boersma

"Mijn vader heeft een speciaal voetbalbord gemaakt, zodat Johan kan voelen waar de bal is tijdens de wedstrijd. Ik geef dat aan met mijn hand en Johan heeft zijn hand op mijn hand. Van tevoren hebben we afgesproken welk gebaar ik gebruik voor een rode of gele kaart, maar ook een wissel en schwalbe geef ik aan. Dat laatste doe ik bijvoorbeeld door met een wijsvinger en middelvinger heen en weer te bewegen", fertelt tolk Aukje Boersma.

Het is hard werken, maar ook heel erg genieten.

Aukje Boersma

"Het is intensief om te doen, ik moet wel steeds de bal op de goede plek op het veld zetten. Het is hard werken, maar ook heel erg genieten. We hebben een goede samenwerking. Ik krijg er veel voor terug, een brede glimlach. Het is ontzettend leuk om zo het voetbal te volgen, het is alsof je meedoet met de wedstrijd. Er zijn ook goals op het veld, dus ik kan precies aangeven in welke hoek de bal valt."

Se folgen de heale finale tusken Ingelân en Kroäsië yn in kafee yn Amsterdam. "Daar krijgen we alle ruimte en medewerking. Omstanders zijn vaak enorm onder de indruk en vinden het geweldig." Se jout ek de reaksjes fan it publyk yn it stadion wer. "Maar ook de sfeer op het terras."

Finale

"Uiteraard doen we finale op zondag ook." Dat kin noch moai wurde, want Johan is foar Frankryk en Aukje har favoryt is Kroäsië.

(advertinsje)