"Hindelooper taal vergeten door Lân fan taal"

12 nov 2018 - 14:30

Er is bij de activiteiten in het kader van de Culturele Hoofdstad 2018 te weinig aandacht geweest voor de Hindelooper taal. Dat zegt een groep Hindeloopers, die zich inzet voor het behoud van de taal. Met name het project Lân fan taal had er meer mee moeten doen, zo vinden zij.

Foto: Omrop Fryslân, Wytse Vellinga

"Er was wel aandacht voor het Fries, het Bildts en het Stellingwerfs, maar de Hindelooper taal kwam oorspronkelijk helemaal niet in het project voor", zo zegt Roelie de Vries, één van de boze Hindeloopers. "Wij hebben toen zelf nog een filmpje gemaakt in de Hindelooper taal, maar dat hebben ze maar heel minimaal meegenomen. Zo is het bijvoorbeeld niet te zien geweest op de website van Lân fan taal."

Volgens de Hindeloopers is de aandacht voor de taal juist nu heel belangrijk. De Vries: "De taal staat op een kritiek punt. Er zijn nog ongeveer 300 mensen die de taal nog gebruiken. Wij willen graag dat dat zo blijft of dat het zelfs nog wat verbetert."

Roelie de Vries

Reddingsplan voor het Hindeloopers

Maandag worden ook de resultaten bekend gemaakt van het onderzoek naar het Hindeloopers en hoe de taal gered kan worden. Dat onderzoek is gedaan door Ken Ho en Dyami Millerson, twee studenten die speciaal voor het onderzoek zelf de taal hebben geleerd. Uit hun onderzoek blijkt dat de taal eigenlijk al 400 jaar hetzelfde is gebleven.

Volgens de studenten is dat ook de kracht van de taal. Maar om te kunnen overleven, moet er meer gebeuren. Zo moeten er speciale sessies komen, waarbij gebruikers op leeftijd om tafel zitten met de jongeren. Zo wordt er dan echt in het Hindeloopers met elkaar gesproken.

Foto: Omrop Fryslân, Wytse Vellinga

De taal van thuis

In opdracht van de 'Stichting tot Behoud van Immaterieel Erfgoed Hindeloopen' wordt er op dit moment een app gebouwd over de stad Hindeloopen. In eerste instantie is die alleen in het Nederlands beschikbaar, maar het is de bedoeling dat die ook in het Hindeloopers op de markt komt. Daarnaast is de taal te vinden in het straatbeeld op de straatnaambordjes en wordt het Hindeloopers gebruikt op school. "En we hopen dat de kinderen de daal dan weer meenemen naar huis, zodat ook de vaders en moeders het zullen gebruiken", zo zegt Piet Sprik, voorzitter van de stichting.

Digitaal Hindeloopers

Volgens student Dyami Millarson is het heel belangrijk om ook digitaal het Hindeloopers te gebruiken. "Om de jongeren er bij te betrekken, moet de taal bijvoorbeeld ook op Twitter gebruikt worden. Maar het is niet alleen voor de jongeren; ook voor de oud-Hindeloopers die ergens anders op de wereld wonen is het belangrijk. En dat is een hele grote groep. Op deze manier komen ze toch nog in contact met het Hindeloopers.' Millarson denkt dat ook de app daarbij kan helpen.

Student Dyami Millarson

(advertinsje)
(advertinsje)