Bildtse Nijntje-vertaling gepresenteerd zonder de vertalers
Het eerste exemplaar van Nijntje in 't Bildts is vrijdagochtend in St.-Annaparochie uitgereikt aan wethouder Jan Dijkstra van de gemeente Waadhoeke. Nijntje is al in verschillende streektalen vertaald en dat is een succes, want er zijn 300.000 Nijntje-boeken in streektalen verkocht, waaronder in het Fries en het Leeuwarders.
Nu dus ook in het Bildts. Dat is een initiatief van Westhoekster Sytse Buwalda, die samen met Leendert Ferwerda de Bildtse vertaling heeft gemaakt.
Niet aanwezig
Opmerkelijk was dat beide vertalers vrijdag niet aanwezig waren bij de presentatie van de Bildtse Nijntje. Bauky Luinstra zei uit naam van de organisatie dat beide mannen wel zijn uitgenodigd, maar dat ze niet konden. Verder wilde Luinstra er niets over zeggen.
Een van de vertalers, Sytse Buwalda, vertelt dat hij en Ferwerda donderdagavond nog telefonisch zijn uitgenodigd, maar dat ze er allebei van hebben afgezien om aanwezig te zijn. Ze zijn teleurgesteld dat zij als vertalers niet eerder bij de organisatie van de presentatie zijn betrokken. Zij voelden er toen niets meer voor om naar de presentatie te gaan.