Hoe't Piter Wilkens yn de syktocht nei de Koreaanske mem fan Mischa Blok bedarre

Mischa Blok by har besite oan Súd-Korea © Mischa Blok - eigen foto
It is in opfallend motto oan it begjin fan it boek 'Mama Lee' fan sjoernalist en presintator by Radio 1 Mischa Blok. 'De ein fan elke reis is it paad werom', de bekende tekst út it ferske fan Piter Wilkens, is foar Blok in hiele spesjale tekst. It hat in persoanlike betsjutting foar har, mar is ek nochris hiel tapaslik op it ferhaal yn har boek.
Blok waard berne yn Súd-Koreä. As se trije jier is (tinkt se jierrenlang) wurdt se adoptearre troch in famylje út Nederlân. Dit jier is har boek Mama Lee útkaam, wêryn se de syktocht nei har Súd-Koreaanske mem beskriuwt.

Syktocht nei mem

"In het echt gaat het heel anders dan op tv bij Spoorloos. Maar ik ben daar gewoon met een Nederlandse vlag om mijn middel om aandacht gaan vragen. En Guus Hiddink, die een god is in Korea na het WK in 2002, die heeft ook een steentje bijgedragen, net als de plaatselijke politie."
De syktocht fan Mischa helle de Koreaanske tv © Mischa Blok - eigen foto
Nettsjinsteande al dy help wie it hast net slagge om har mem te finen. "We waren al iets van tien dagen aan het zoeken. Toen hebben we besloten om terug naar huis te gaan met het idee dat het niet gelukt was. En net op de laatste ochtend werd ik gebeld door agenten op een politiebureau. Die zeiden dat ze een vrouw hadden gevonden waarvan ze dachten dat het mijn moeder was."

Piter Wilkens

In syktocht nei har mem yn Súd-Koreä. En dan dochs dat Fryske motto fan Piter Wilkens. "Gek he, een Friese zin in een boek over Korea? Ik heb een vriend gehad die uit Fryslân kwam. En als je een relatie hebt met een Fries, dan zit je heel vaak lange stukken in de auto", sa leit de sjoernaliste út.
It paad werom: It Fryske motto fan skriuwster en sjoernalist Mischa Blok
"Hij draaide dan altijd muziek van Piter en legde dan ook uit waar het over ging. Dat het gemaakt was voor Simmer 2000 en gaat over vragen als 'wat zijn mijn roots?', 'wat is mijn verhaal?', 'wat is mijn geboortegrond?'"
Blok wie doetiids al bot ûnder de yndruk fan it nûmer. "Ik vind dat zo mooi in het liedje. Het eind van elke reis is de weg weer terug naar huis. En dat is eigenlijk waar mijn boek over gaat, dat is wat ik meegemaakt heb. De weg terug gevonden naar mijn eigen land."

Oare namme en in jier jonger

Yn har boek beskriuwt de skriuwster ek de úteinlike moeting mei har mem. "Ik kan nu van haar horen hoe ik als baby was, hoe mijn eerste jaren zijn verlopen en waarom we elkaar zijn kwijtgeraakt. Dat heb ik al die jaren niet geweten. Het is heel fijn om eindelijk je eigen verhaal te kennen."
Mischa Blok mei har biologyske mem © Mischa Blok - eigen foto
Tegearre komme se derachter dat dat eigen ferhaal oars is as altyd tocht. "Ik ontdekte bijvoorbeeld dat mijn naam niet klopte, dat mijn geboorteplaats niet klopte en dat mijn leeftijd niet klopte. Want ik bleek ruim een jaar jonger te zijn dan ik altijd heb gedacht. Gek toch? Je hele leven is ineens anders en toch ook weer niet."

De ein fan elke reis

Ferline wike tongersdei wie de boekpresintaasje. Foar de muzyk koe fansels mar ien man frege wurde. "Ik heb hem benaderd en hij wilde heel graag meewerken", fertelt Blok. "Hij speelde het nummer en daarbij werden beelden vertoond van mijn zoektocht in Korea. Je kunt je wel voorstellen dat daar veel mensen stonden te huilen. Het was zo mooi, zo vol gevoel, heel bijzonder dat hij dat wilde doen. Alles kwam samen."