Kollum: "Johan Cruijff"

25 mrt 2016 - 09:30
  • De Toan fan Nynke Sietsma

Nynke Sietsma is freelance sjoernaliste foar ferskate kranten en tiidskriften. Nynke is hikke en tein yn De Rottefalle, mar wennet no yn Den Haach. Har kollums geane oer it deistich libben of wat har ek mar ferwûnderet. Se is te folgjen op Twitter.

"It is hjoed Goedfreed en ik bin jierdei. Dochs wat in aparte kombinaasje. Ik hoop net dat ik hjoed de heuvel Golgotha opsleept wurde sil. Je witte it mar noait. Dr barre genôch ûnferwachte dingen. Gelokkich mar. Wat soe it libben saai wêze net, as je alles al yn 't foar wisten. Juster wie it alwer in knetter fan in nijsdei. En dat yn in wike fol min nijs, ik wie eins noch net bekommen fan de oanslaggen yn Brussel, hjir by wize fan sprekken in treinstasjon fierderop. Stean je der domwei gelokkich mei in bagaazjekarke yn de hân en it folgjende momint bin je fuort.

Juster, Wite Tongersdei, kaam sêfter nijs, al kaam it foar in protte minsken hurd oan. De impact wie yn alle gefallen grut. Dochs is it sêfter nijs omdat minsken foaral tinke oan de leafde foar dizze fuotballer. By dat oare nijs fielde ik gjin waarmte of leafde, allinnich mar in kâld hert. Johan Cruijff is stoarn, De Verlosser, de leginde, it orakel, nûmer 14. It wie wrâldnijs. It wie yn it Frânske nijs, it Ingelske nijs, it Dútske nijs en fansels it Spaanske nijs. Wrâldstjoerder CNN hie it oer de man dy't it moderne fuotbal útfûn hat. The Guardian, in krante yn Londen, hie it oer Europa's earste 'football-superstar'.

In dûmny mei humor sei op twitter: Een dag voor Goede Vrijdag is de Verlosser overleden. Beetje te vroeg.
In oare dûmny sitearde Cruijff sels: 'Ik geloof niet maar ik denk wel dat er iets anders is, maar daardoor geloof ik datgene wat ik dus denk dat er is.' Ien sei: ' Nu krijgen ze eindelijk in de hemel ook eens te horen hoe het moet'. In oar sei: 'Je hoopt dat de verlosser uit de hemel neerdaalt. Nu is het helaas andersom.'
En in protte minsken seinen: 'wedden dat hij over drie dagen weer opstaat?

Leafdefolle grapkes oer de man dy't ferbaal hast net te oertreffen wie mar ek ûnbegryplik fertelle koe. Sels sei er dêr oer: 'Ze lachen me er wel eens over uit, maar iedereen begrijpt me wel.'
Johan Cruijff. Hy wurdt de beste fuotballer oait neamd. Mar hy hat ek in soad foar ús Nederlânske taal betsjutten. It wie de man fan de ferbale hakjes. Dêr koene je allinnich mar fan genietsje. Hy prate yn tegelspreukjes. Ik wol him by dizze graach eare op de radio, troch syn eigen wurden.

'Als wij de bal hebben, kunnen zij niet scoren'

'Voordat ik een fout maak, maak ik die fout niet'

'Ik ben overal tegen. Tot ik een besluit neem, dan ben ik ervoor. Lijkt me logisch'

'Als je een speler ziet sprinten, is hij te laat vertrokken'

'Toeval is logisch'

'Als ik wilde dat je het begreep, had ik het wel beter uitgelegd'

'Je kunt beter ten onder gaan met je eigen visie dan met de visie van een ander'.

Cruijff, wie ek in betwitter. Hy hie oerol in Cruijffiaanse opmerking oer. Hy sei: 'In zekere zin ben ik waarschijnlijk onsterfelijk'. Sels dêr hie hy gelyk yn.

Ik sil it libben hjoed fiere. Logisch.
Want je binne sa mar fuort.

Noflike Peaske!"

Diel dit berjocht op:
(advertinsje)
(advertinsje)