"De Fryske taal verandert sneller dan de Nederlandse"

"Bij het omdraaien van de tijdwoorden in het Frysk horen mensen vaak wel dat het fout is en gaat er een soort 'error-knop' aan, maar bij de vervoeging valt dat al minder op", zegt Anne Merkuur. Zij onderzoekt taal en taalveranderingen in het Frysk en doet dat in het kader van een promotie-onderzoek bij de Fryske Akademy in Leeuwarden. "Vooral in de werkwoorden verandert er veel."
Niet alleen in de volgorde van de werkwoorden, zoals 'hy hie dat moatte sizzen', maar ook de vervoeging van werkwoorden verandert, net zoals 'do seachdest' in plaats van 'do seachst'."
"Vaak zie je dat mensen er eerst wel tegen protesteren, maar na verloop van tijd vindt men het normaal." Als taalkundige onderzoekt Merkuur hoe zoiets ontstaat. "Het is niet altijd de invloed van het Nederland. Taal verandert gewoon." Eind 2018 hoopt ze klaar te zijn met haar onderzoek.